أونا، الشركة الرائدة في أدوات توطين الوسائط، كشفت عن أداة مراقبة الجودة متعددة اللغات الجديدة. هذه الإضافة القوية إلى مجموعتها الحالية مصممة خصيصاً للمحترفين العاملين في مجال توطين الوسائط. تسهم الأداة بشكل كبير في تبسيط عملية مراقبة جودة أصول النصوص المؤقتة، مما يسمح بالتحقق من صحة وتحرير الترجمات في العديد من اللغات في وقت واحد.
في السوق العالمية المتنامية اليوم، ومع تضاؤل فترات التسويق، تعد الترجمات الدقيقة والمتسقة ذات أهمية قصوى. أداة مراقبة الجودة متعددة اللغات من أونا تلبي هذه الحاجة مباشرةً من خلال تمكين المستخدمين من إدارة وتحسين ملفات الترجمة بكفاءة ضمن مشروع واحد. يؤدي هذا إلى تحسين سير العمل وتقديم محتوى موضعي عالي الجودة.
يقول أليكس يوف، مدير منتجات أدوات أونا: "من خلال أداة مراقبة الجودة متعددة اللغات، نحن نلبي حاجة أساسية في صناعة توطين الوسائط - ضمان دقة الترجمات وتنسيقها بشكل صحيح عبر اللغات المختلفة بطريقة سريعة وفعالة من حيث التكلفة. هذه الأداة هي خطوة أخرى في مهمتنا المستمرة لتوفير أفضل الحلول للمحترفين في مجال الترجمة."
تشمل الميزات الرئيسية معاينة وتحرير متزامنين لعدة ملفات ترجمة لأصل فيديو واحد، بالإضافة إلى القدرة على تطبيق تعديلات جماعية عبر اللغات للحفاظ على الاتساق. تضمن الأداة المزامنة المثالية مع العناصر الصوتية والمرئية الأصلية، مما يسمح للمستخدمين بالتعرف على أوجه عدم الاتساق في التنسيق والتصميم عبر ملفات اللغات المختلفة، مع تبسيط عمليات الاستيراد/التصدير لتحسين الإنتاجية. علاوة على ذلك، يمكن تخصيص عمليات فحص مراقبة الجودة لتلبية المتطلبات المحددة لكل مشروع.
تتكامل أداة مراقبة الجودة متعددة اللغات بسلاسة مع مجموعة أدوات أونا الحالية، مما يعزز قدراتها في تحسين سير عمل توطين الوسائط.